Keine exakte Übersetzung gefunden für استلام الأموال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch استلام الأموال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una parte importante de las quejas que recibe la Caja se refiere a fondos no recibidos.
    وتتعلق نسبة كبيرة من الشكاوى الواردة إلى الصندوق بعدم استلام الأموال.
  • Sin querer tener nada que ver con este mundo superficial no te ha disuadido de coger mi dinero
    لم تردعكِ عدم الرغبة في هذا العالم السطحي عن استلام أموالي
  • Las contribuciones se registran como sumas por cobrar y como recursos disponibles en la primera de las fechas siguientes: la fecha de recepción de la comunicación oficial del donante, o la de recepción efectiva de los fondos.
    تقيَّد المساهمات كمبالغ مستحقة القبض وكموارد متاحة في تاريخ تلقي الرسالة الرسمية من الجهات المانحة أو تاريخ استلام الأموال الفعلي، أيهما أسبق.
  • Parece estar claro que los terroristas incluidos en la lista todavía consiguen recaudar y recibir fondos de simpatizantes procedentes de fuera de su círculo más próximo.
    ويبدو واضحا أن الإرهابيين المدرجين في القائمة ما زالوا قادرين على جمع واستلام الأموال من المتعاطفين معهم من خارج دائرتهم المباشرة.
  • 1.39 El presupuesto del OOPS, que se financia casi en su totalidad con contribuciones voluntarias (en efectivo y en especie), se fundamenta en la incertidumbre sobre cuándo se reciben los fondos y en qué cantidad.
    1-39 ويشوب عدم اليقين ميزانية الأونروا، التي تُموَّل بكاملها تقريبا من التبرعات (النقدية والعينية)، من حيث وقت استلام الأموال وقيمتها.
  • Es preciso reconocer que el plazo de referencia sólo podrá alcanzarse y los beneficiarios sólo podrán recibir los fondos a que tienen derecho si se cuenta con personal suficiente para atender el volumen de trabajo.
    ولا بد من الاعتراف آجلا أو عاجلا بأنه لا سبيل إلى بلوغ المستوى المعياري وتمكين المستفيدين من استلام الأموال المستحقة لهم إلا من خلال رصد موارد كافية من الموظفين للاضطلاع بعبء العمل.
  • Por el reglamento financiero se regirán, entre otras cosas, los ingresos y los gastos de fondos con arreglo a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18.
    وتسري هذه القواعد والأنظمة المالية، في جملة أمور، على استلام وصرف الأموال في إطار الحسابات المنشأة في المادة 18.
  • Los ingresos netos recolectados por los Comités Nacionales mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado se consignan sobre la base de los informes que presentan los comités a finales de año, mientras que los ingresos netos que recolectan las oficinas exteriores mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado se consignan cuando se reciben los fondos.
    ويقيَّد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين يقيَّد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
  • Los ingresos netos recolectados por los Comités Nacionales mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado se consignan sobre la base de los informes que presentan los comités a finales de año, mientras que los ingresos netos que recolectan las oficinas exteriores mediante actividades de recaudación de fondos en el sector privado se consignan cuando se reciben los fondos.
    وتقيد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين تقيد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
  • Los gastos excesivos de la UNOPS en proyectos son contrarios a lo dispuesto en el párrafo 5.5 del Reglamento Financiero, de acuerdo con el cual la UNOPS debe velar por que todos los gastos correspondientes a gastos de proyectos previstos no excedan de los fondos recibidos.
    وسيكون أي إفراط في إنفاق المكتب على المشاريع متنافيا مع البند 5-5 من نظامه المالي الذي يتعين على المكتب وفقا له أن يضمن عدم تجاوز جميع النفقات المتوقعة للمشاريع ما تم استلامه من أموال.